联系我们
 公司地图
 设为首页
 加入收藏
免费服务  |  保密制度  |  协议下载  |  付款方式  |  分支机构  |  人才招聘  |  连锁加盟  |  翻译培训  |  外语培训  |  意见反馈
时代要闻 >> ·2019年春节放假通知     ·关于2018年国庆节放假的通知     ·为三合科技提供翻译服务     ·为中国银行提供翻译服务     ·为南洋贸易提供翻译服务     ·为中铁某局提供翻译服务    
 
全 文 搜 索
 
 
 
最 新 新 闻
·英国传出两项利好消息 英国留学的春天
·为江科电子提供翻译服务
·2016新生周来临 外媒7招教新生与
·英国公布最有钱专业 地质学法学蝉联一
·为省中医院提供翻译服务
·高考前家长如何避免“语言暴力”
·为景德镇金诚公司提供翻译服务
·为景德镇中院提供翻译服务
·为江铃集团提供翻译服务
·留学申请:写文书千万不要“编故事”
·教育部澄清传言:废除留学学历认证为不
 
 
 
英国伦敦公示语集锦(中英对照)
1. 请沿站台过往                                                             
  Pass along the platform please 
2. 门票在检票处免费索取 如需帮助,请找工作人员。5:30停止入园。              
  Tickets are FREE from the admissions desk                                   
  Please ask a member of staff if you require assistance.                   
    Last Admission 5:30
3. 请注意此门开关费力                                                      
   Please be aware that the door is difficult to open and close.
4. 请在乘车前购买好车票                                                      
 Please buy your ticket before you board the train
5. 乘车前请购票 违规者必罚款(至少20镑)                                   
   Please buy your ticket before you travel, otherwise you may have to pay a Penalty Fare (at least £20).
7. 狗便后 请清理                                                             
 PLEASE CLEAN UP AFTER YOUR DOG
8. 请随手关门 谢                                                               
  PLEASE CLOSE BEHIND YOU.THANK YOU.
9. 出入请将门关严                                                           
  Please close this gate securely on entry and exit
10. 找寻自行车支架 请查阅站区图或请教车站工作人员                            
 Please consult the station map or a member of staff for location of cycle racks.
11. 请勿将设备或垃圾置留区内                                                 
 PLEASE DO NOT LEAVE EQUIPMENT OR RUBBISH WITHIN THIS AREA
13. 请勿将其它类别的塑料投入此筒/箱                                        
   Please DO NOT put other types of plastics in the bin.
14. 请勿移动任何可疑物品                                                     
 PLEASE DO NOT REMOVE ANY SUSPICIOUS DEVICES.
15. 请从另端进入                                                            
  Please enter at other end.
16. 请按门票所示线路参观                                                  
    PLEASE FOLLOW THE VISITOR ROUTE INDICATED ON YOUR GUIDE TICKET
17. 请将机票或登机牌准备好接受安检                                         
   Please have your ticket or boarding card ready for inspection.
18. 请协助确保列车准点运行                                                  
  Please help to run trains on time
19. 请协助我们保持站区清洁。违者必将严处。                                 
   Please help us keep it clean and attractive. Transgressors will be severely punished.
20. 本区域大部为居民区,请您离开时不要大声喧哗。                          
    PLEASE LEAVE QUIETLY AS THIS IS PREDOMINANTLY A RESIDENTIAL AREA.
21. 请将童车留存此处                                                        
  Please leave your buggy here                                                     
22. 存放时请务必索取行李票。请将行李票的第二联粘贴在行李上。                
   Please make sure that you collect a ticket for each piece of luggage.Please stick the second copy of your ticket(s) on each piece of luggage.
23. 宾客请注意所有存放行李无论丢失,还是失窃均由物主负责,店方概不承担任何责任。                                                                         
Please note that all luggages are stored at the owner’s risk. The hotel will not accept liability for any luggage lost or stolen.
24. 请将此座位留给老年人、残疾人和抱孩子的人。                            
    Please offer this seat to elderly or disabled people or those carrying children.
25. 请仅在紧急情况下使用                                                     
 Please only use in an emergency 
27. 需要帮助 请按按钮                                                      
   PLEASE PRESS FOR ASSISTANCE
28. 请勿在本区域堆弃垃圾                                                   
   PLEASE REFRAIN FROM DUMPING RUBBISH IN THIS AREA.
29. 请牢记:将您需要清洗的毛巾放在地板上;将您准备继续使用的毛巾挂在毛巾架上。您的举手之劳将有助环保。谢谢!                                               
  Please remember to: put towels you want washed on the floor.leave towels you will use again on the towel racks.This simple gesture helps protect the environment.Thank you.
30. 请慢速骑行,接近行人提前示意。                                          
  Please ride slowly and warn pedestrians as you approach
31. 需要帮助 请按铃                                                          
 PLEASE RING FOR ASSISTANCE
32. 请为使用道路的其他人着想                                                 
 Please show consideration for other path users
33. 请靠右侧站立                                                            
  Please stand on the right
34. 如果电梯出现故障,请拨打020 7363 9777请求帮助。我们为给您带来的任何不便深表歉意。                                                                     
 If this lift is out of order, please call 020 7363 9777 for assistance.We apologise for any inconvenience caused.
35. 请取票                                                                 
   PLEASE TAKE TICKET
36. 回收筒在您右侧!请使用。                                                 
 Recycling bin to your right! Please use it
37. 停车场关闭 请使用宽便道                                                 
   The car park is Closed,Please use the Broadwalk
38. 请系好安全带                                                            
  PLEASE WEAR THE SEATBELT PROVIDED
39. 这里是居民区。请您离开时不要喧哗,以免影响左邻右舍。谢谢您的合作与关注。
This is a RESIDENTIAL AREA. Please leave QUIETLY so as not to disturb our neighbours.Thank you for you co-operation & your kind attention
 *为了便于研究者了解这些公示语在实际使用中的状况,我们保留了部分公示语的原大小写形式和格式布局    (来源:北京第二外国语学院公示语翻译研究中心)
       
友情链接 欢迎与时代翻译网友情链接,请点击[联系我们]
百度搜索google搜索网易雅虎新浪搜狐中华网TOM21CN淘宝网冬木古雨腾讯Mp3搜索
网易邮箱MSN中国新浪邮箱雅虎邮箱搜狐邮箱博客网阿里巴巴新华网凤凰网支付宝商业周刊
南昌翻译协会江西省天德撰稿公司全国翻译专业资格考评中心(美)时代周刊在线词典中国译典中国外交部
中国政府网中央电视台中国新闻网eBay易趣中国移动上海热线
关于我们 | 联系方式 | 公司地图 | 人才招聘 | 法律顾问 | 免责条款 | 意见反馈 | 流量统计 | 后台管理
客服热线:0791-86806869/18970805158  
邮箱:abc365@vip.163.com   may5678@163.com
法律顾问:广东寒松律师事务所 丘运忠律师
版权所有:江西省时代翻译有限公司
Copyright Times Translation Company. All Right Reserved