|
|
(1)项目洽谈
接到翻译项目时,我们将审阅文本的内容,计算字数,并请客户提出翻译的具体的要求,我们将在最短的时间内免费估算翻译费用和交付译稿的时间,在客户认同后,我们将与客户正式签署项目翻译合同。
(2)遴选译员
委托关系确定后,针对待翻译的内容,我们将在庞大的翻译队伍中挑选专业译员进行翻译,要求译员在客户要翻译的项目领域内具有相应的专业知识和技术经验,能够胜任该翻译项目。我们将对译员的资质和技能进行仔细分析和严格审查,确保翻译高效率、高质量。
(3)实施翻译
在翻译过程中,我们对译员翻译的全过程(包话翻译进度,译稿交付时间及翻译质量等)进行全程监控。对于大型翻译项目,我们将组成项目翻译小组,并指定一名项目经理,负责项目的实施和协调工作,由项目经理主持召开会议分析翻译内容和要求,统一规范专业词汇和语言风格等。
(4)审核编辑
翻译工作完成后,由资深译审对译稿进行审核,确保不误译、漏译,语句通顺、流畅。部分语种还可以根据客户需要送至美洲的同盟公司进行审核。审核之后,由编辑人员按有关格式进行编辑。
(5)质量分析
对完工后的译稿,我们将对译稿进行全面、彻底、整体地审阅,确保译稿与原稿相配。
(6)排版打印
对译稿进行排版和打印,公司有专业排版人员和各种现代化排版,打印设备,可以按照客户要求对译稿进行各种处理。
(7)交付译稿
可以通过磁盘、书面打印稿或E-mail形式向客户交付译件。
(8)事后服务
我们交付译件后,如客户认为译件有不妥之处,可退回公司免费修改,直到客户满意为止。 |
|
|